?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Путешествие по Сибири

Транссибирская магистраль
Ouest-France logoOuest-France, Франция



Ванесса Рипош (Vanessa RIPOCHE)


Жан-Франсуа Пак (Jean-François Pasques), капитан полиции из Нанта и автор детективных романов, вернулся из одиночного путешествия по России, из Москвы в Иркутск, по Транссибирской железной дороге.

— С чем связан такой выбор поездки?


— Независимо от того, есть Путин или нет, у России всегда была плохая репутация. Однако когда интересуешься ее историей, географией и культурой, она не может оставить вас равнодушным. Это непросто страна, это четверть земного шара, континент размером как 36 Франций, с десятью часовыми поясами. Это страна где всего в избытке. Ускользающая, сложная — Россия будоражит воображение.



А Сибирь — это безграничная территория, куда посылали на смерть миллионы людей. В Сибири очень холодно и, кажется, что от скуки ее жители с утра до вечера пьют водку.


Я хотел сам понять разницу между стереотипами и реальностью. Когда кому-то нравится ехать туда, куда другие не ездят, Россия — неисчерпаемый источник свободы.

— Почему вы решили путешествовать в одиночку?


— Очень эгоистично уезжать одному на целый месяц из дома, оставляя жену и двух детей. Это тщательно продуманный и согласованный с моими близкими выбор.


Я хотел побыть один, потому что одиночество заставляет идти навстречу другим людям. Именно встречи были целью моей поездки.

И если я в состоянии блуждать в жутком холоде, находиться в дискомфортных условиях, и преодолевать головокружительные состояния, то я не мог принуждать к этому других людей.


— Как вы готовились к поездке ?


— Я читал рассказы о путешествиях, изучал карты, веб-сайты. Необходимо было сделать выбор, отдавать себе отчет, что очень скоро все это может стать безрассудным. Начальство позволило мне взять целый месяц отпуска, и моя семья поддержала меня. Роскошно! Как говорят по-русски, мне очень повезло.


Я забронировал комнаты в нетуристических отелях и в частных домах. Чтобы получить визу, у меня должно было быть приглашение от российского гражданина, из-за продолжительности поездки.


— Как вы получили приглашение ?


— У меня в России есть два друга. Виталий, полицейский из Санкт-Петербурга, провел восемнадцать месяцев во Франции и хорошо говорит по-французски. Я его знаю по полицейской школе, в которой он был иностранным слушателем. Он настоящий персонаж из романа, которым я глубоко восхищаюсь.


Анна — инженер геофизик из МГУ. Она получила степень магистра в Нанте по стихийным бедствиям. Она очень любит природу. Она прислала мне приглашение. Благодаря ей я получил свою визу без взятки!


— Откуда такая страсть к Востоку?


— Вначале меня привлекала русская литература. Толстой-Достоевский-Чехов, которые проливают свет на три столпа русской души: необходимость страдать за проблеск счастья, это необъяснимое чувство жертвенности и фатального смирения, которое не мешает жить, несмотря ни на что, с желанием благородства.

Существует такая мысль… Если греки придумали трагедию, то русские решили ее прожить. Иногда так страшно наблюдать за чередой трагедий, которые мой мозг не в состоянии постичь. Эта загадка, построенная как матрешка, головокружительное сплетение, ведущее к безумию людей. Русские меня одновременно пугают и завораживают. Они как лед и пламень!


И еще эта гигантская территория, эта дикая природа, иногда негостеприимная, но никогда не заурядная.


— Знание русского языка вам помогло ?


— Я свободно говорю по-английски, но мне пришлось говорить по-русски, чтобы состоялись мои невероятные встречи. Я ходил на курсы русского языка в университет Нанта. Через четыре года я уже мог вести разговоры.


Как только ты оказываешься за Уралом, все говорят только по-русски. Даже молодежь плохо говорит по-английски. Знание русского языка открыло мне двери в мир, о котором я и мечтать не мог.


Француз, который приехал так далеко, чтобы пообщаться с ними да еще говорящий на их языке получает настоящее признание. У русских есть гордость. Польщенные чем-то, они могут стать чрезмерно эмоциональными и оказать вам прием, как если бы речь шла о событии национального масштаба. Лед и пламень. Они пустили меня в свои дома, заставили есть вместе с ними за одним столом, достали семейные альбомы с фотографиями и бутылки водки. Иногда всего этого было с избытком, но это по-русски!


— Транссибирская магистраль — долгий и загадочный путь чтобы узнать страну. Это мечта?

— Этот легендарный поезд, соединяющий Москву с Владивостоком, проходит 9 288 км за неделю, делая остановки на 990 станциях. Он символизирует русскую широту, он отправляется и прибывает всегда вовремя, будь то — 30 ° за окном или выпало двадцать сантиметров снега… Это, прежде всего технологический вызов бескрайним просторам страны и климатическим условиям. Это самое большое кладбище в мире: тысячи людей, часто это были осужденные, погибли строя эту магистраль, вооруженные лопатами и кирками, в условиях жуткого холода.


Я купил билет третьего класса до Иркутска и проехал 5 400 километров с пятью остановками, чтобы побывать в 5 крупнейших сибирских городах.


Транссиб — это отдельный мир, с его правилами и законами. Это особенное место встреч и пересечения судеб. Продолжительность поездки означает, что люди вынуждены жить вместе в небольшом пространстве. Для них это естественно, контакт устанавливается немедленно, тогда как мы, иностранцы, даже во время долгой поездки, каждый отсиживаемся в своем углу.


Это как если бы Транссиб был общим домом, где каждый чувствует себя как дома. Француз путешествует один в общественном транспорте. Не русский. Если и существует какая-то тайна, то именно здесь мы можем ее разгадать.


— Вы решили поехать в Сибирь в лютые морозы. Вы хотели на себе испробовать реалии жизни русских людей?


— Я хотел испытать холод, почувствовать его на своей шкуре, понять невероятную способность человека адаптироваться, жить несмотря ни на что. Я поехал в конце зимы, когда жуткие холода уже идут на убыль. Дни были длиннее, свет ярче. Как у медведей, в конце зимы у русских просыпается огромная жажда жизни.


Я жил в самом большом морозильнике в мире, между —20 и 0 ° C. К этому привыкаешь. Как гласит русская пословица, «сибиряк — не тот, кто мороза не боится, а тот, кто тепло одевается».


— Кто кроме Сильвена Тиссона, французского писателя и путешественника, вдохновил вас на этот шаг?

— Это человек вдохновляет на многое. Его стремления заставляют меня идти вперед. Мне нравится, как он излагает свои мысли, его отношение к природе как к волшебному источнику, его способность наслаждаться моментом здесь и сейчас, потому что потом будет слишком поздно. Мне посчастливилось с ним встречаться. Я черпаю вдохновение в его рассказах, но в тоже время боюсь его тяги к саморазрушению, свойственному всем чувствительным натурам.


Сильное влияние на меня оказал Альбер Камю. У него я научился тому, как передать, что я чувствовал в трагических ситуациях, с которыми я сталкиваюсь на своей работе. Он пробудил во мне желание действовать. Скорее протест, а не революцию.


Еще есть Селин. Очень глубокий, проклятый писатель, который добился успеха в литературе, есть еще много других…


— Какое бы определение вы дали этому путешествию ?


— Это полная противоположность туризму. Турист едет за открытками уверенный в своем пути. Он коллекционер. Путешественник же все оставляет дома, он отказывается от жизни, чтобы открыть для себя новые удивительные вещи, он использует все границы дозволенного. Путешествовать — это значит выйти из своей зоны комфорта, убрать лоск, сделать ее менее удобной, и, следовательно, более человечной.





Subscribe to  makaroff

Profile

makaroff
sava markoff

Latest Month

November 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Paulina Bozek